Răspuns rapid
Pentru înmatricularea unei mașini cumpărate din UK în România, documentele care trebuie traduse autorizat din engleză sunt: (1) V5C — Vehicle Registration Certificate (cartea de identitate a mașinii, emisă de DVLA UK); (2) factura de achiziție sau actul de vânzare-cumpărare; (3) contract de vânzare-cumpărare (dacă există); și opțional (4) certificat MOT, V62, scrisori predare. Traducerile sunt cerute la RAR (Registrul Auto Român), Vamă și DRPCIV. După Brexit, mașinile din UK necesită formalități vamale prealabile. Tot procesul de traducere durează de regulă 24-48 de ore la Biroul Novacrin.
Atenție: Odată cu ieșirea Marii Britanii din UE (Brexit), importul de autovehicule implică proceduri vamale obligatorii înainte de înmatriculare.
Aducerea unei mașini din Marea Britanie (chiar dacă are volanul pe stânga sau pe dreapta) este o practică des întâlnită. Însă, pentru a putea circula legal pe drumurile din România și a obține numerele negre, trebuie să parcurgeți un proces birocratic clar: Vama, Registrul Auto Român (RAR), Direcția de Impozite și Taxe Locale (DITL) și, în final, DRPCIV.
Fiecare dintre aceste instituții va dori să vadă actele originale ale mașinii însoțite de traduceri autorizate și/sau legalizate din limba engleză.
1. Documentul V5C (Logbook-ul englezesc)
Certificatul de înmatriculare din Marea Britanie poartă denumirea oficială de V5C (emis de DVLA) și este documentul central al oricărui autovehicul englezesc. În limbaj popular, românii îl mai numesc și „Cartea întreagă”.
Trebuie tradus? DA. RAR-ul, Vama și DRPCIV vă vor solicita traducerea autorizată a acestui document. Documentul conține detaliile tehnice ale vehiculului și istoricul deținătorilor anteriori.
2. Contractul de vânzare-cumpărare sau Factura (Invoice)
Pentru a dovedi că ați achiziționat mașina în mod legal, aveți nevoie de un document de proveniență. Acesta poate fi un contract redactat de mână/tipizat (dacă ați cumpărat mașina de la o persoană fizică din UK) sau o factură de achiziție / „Invoice” (dacă ați luat-o de la un dealer auto sau licitație).
Trebuie tradus? DA. Acest document este absolut obligatoriu la Direcția de Taxe și Impozite (pentru a fi luat în evidență fiscală) și la înmatricularea finală. Se recomandă traducerea autorizată a documentului.
3. Declarația Vamală de Import
Deoarece Marea Britanie nu mai face parte din Uniunea Europeană, orice vehicul adus de acolo este considerat „import din țară terță”. Înainte de a merge la RAR, trebuie să treceți pe la un comisionar vamal pentru a plăti taxele aferente (TVA și eventuale taxe vamale) și a obține Declarația Vamală de Import.
Pentru a întocmi această declarație, vameșul vă va cere de regulă traducerea facturii/contractului și a certificatului V5C.
4. Certificatul MOT (ITP-ul englezesc)
Certificatul MOT dovedește inspecția tehnică periodică valabilă în UK. Deși RAR-ul va efectua oricum propria inspecție pentru omologare și eliberarea Cărții de Identitate a Vehiculului (CIV) în România, prezentarea unui MOT valabil (împreună cu traducerea sa) poate fi utilă în anumite etape, pentru a demonstra istoricul de mentenanță al mașinii. Nu este însă întotdeauna obligatoriu de tradus; întrebați agentul RAR.
Traducere Autorizată sau Legalizată Notarial?
Pentru actele auto (V5C, facturi, contracte), majoritatea birourilor DRPCIV și ghișeelor de Taxe și Impozite din România acceptă traduceri autorizate (care poartă doar ștampila și semnătura traducătorului autorizat de Ministerul Justiției).
Traducem actele auto rapid și corect!
Dacă aveți certificatul V5C și factura/contractul din UK, trimiteți-ne niște poze clare pe WhatsApp. Noi le traducem, le autorizăm (și le legalizăm dacă e nevoie) și vi le trimitem acasă prin curier rapid.
Trimite actele auto pe WhatsApp